新概念英語第一冊到底該怎么學(xué)?
編輯時間: 2016-06-13 13:00:28   來源:速來學(xué)整理sulaixue.com
新概念英語第一冊到底該怎么學(xué)?
新概念英語第一冊怎么學(xué)?可能大家對新概念英語第一冊有很多類似這樣的誤解,比如第一冊太簡單了、買了電子辭典不用再買什么工具書、每天拿3個小時來看英語時間已夠多等等,現(xiàn)在在這里為大家詳細(xì)解答!
由蜚聲世界的教學(xué)專家L.G.Alexander(1932-2002) 編著的《新概念英語》系列教材,自問世以來,使數(shù)以千萬計的學(xué)習(xí)者得到了實實在在的幫助。在現(xiàn)階段,隨著人們對于英語的逐漸重視,學(xué)生學(xué)習(xí)英語出現(xiàn)低齡化趨勢,而成年人也因為生活或工作的需要,則重新坐進(jìn)了新東方的課堂,打算一切從“新(概念)”開始。
那天,在教學(xué)中心教完《新概念英語》第一冊的公開課后,一位家長領(lǐng)著一個男生找到我,說自己的孩子今年14歲,在看完第一冊的課本之后,直呼“簡單”,并強(qiáng)烈要報第二冊的班?墒,家長怕孩子年紀(jì)小,不扎實,所以才問我該如何選擇。
我對那孩子說:“咱們先不忙決定報什么班,你先給我翻譯個句子吧,是第一冊上很普通的例子。”孩子聽后,不屑,并說:“你只管講嘍!”“在教室的中間,正有一個小男孩在哭泣。這句話該用英文怎么說呢?”我向他拋出了考驗。剛聽過句子,機(jī)靈的孩子眨著小眼睛,不假思索的答道:“There is a little boy is crying in the middle of the classroom.嘿,這還不簡單?”果然,性急的小家伙一下子就落到了“陷阱”里。
我讓他再復(fù)述一遍剛才的答案,眼高手低的他在嘴里又念了遍那句子。猛地,他醒悟道:“錯了,多加了個is ,應(yīng)該是There is a little boy crying in the middle of the classroom.”“要知道,這個句子是在學(xué)到第一冊33課左右時就要會造的哦。”我提醒著他。
由這個例子為引發(fā)點,隨著和小男孩聊天的深入,我發(fā)現(xiàn),在他身上所出現(xiàn)的某些狀況具有許多的共性特征。因而,我把它們條理化并加以總結(jié),羅列出以下幾點誤解和點解。
誤解一:第一冊太簡單了,我要難的!
點解:很多初中班以及多年與英語未曾謀面的朋友,在匆匆翻看了一冊課本后,便發(fā)出了上述的感慨,在未經(jīng)實情測驗的情況下,雄心滿懷的報了難度更高的其他班級。
對于這些朋友,筆者很能佩服他們勇于挑戰(zhàn)自我的精神,但是,在沒有弄清自己腦中的“食糧儲備”以前,請先結(jié)合第一冊課本考量一下為妙。比較簡易的檢查方法是:請先做第一冊書上145頁的中段測試題(此練習(xí)是對書中前72課重要知識點的測驗)。如果此段練習(xí)考查準(zhǔn)確率能達(dá)到95%,請接著分別翻開第83課,第91課,第101課,第103課,第117課,第121課,第129課,第133課,第137課和第141課(以上皆為第一冊后半部分的重點課。它們分別考查的是:現(xiàn)在完成式;一般將來時;直接引語和間接引語;反義疑問句;賓語從句;過去進(jìn)行時和過去完成式;定語從句;情態(tài)動詞;條件狀語從句以及被動語態(tài))。如果你能夠只看課文旁邊的參考譯文,把這些中文句子翻譯為英文(不要求與原課文逐字相同,意思相仿即可),發(fā)音做到清晰準(zhǔn)確并且正確率在95%以上,則筆者會強(qiáng)烈推薦你選報其他課程。因為,這個結(jié)果證明你的雙翼已完全可以飛躍第一冊的天空了。反之,如果你的檢測結(jié)果沒有達(dá)到上文的推薦標(biāo)準(zhǔn),出于對學(xué)習(xí)前途的考慮,咱們還是戒急戒躁,從“一”開始吧。畢竟,在你沒有學(xué)會走路之前請不要去學(xué)跑步,不然,在匆忙趕路中會跌的很慘啊。
(此外,為了更好的檢測學(xué)習(xí)的效果,你也可以試著完成上海新東方學(xué)!新概念》學(xué)習(xí)伴侶網(wǎng)絡(luò)課程中的相關(guān)練習(xí),從而對于知識點進(jìn)行一個翔實的認(rèn)知)
誤解二:學(xué)“新概念”,我買了電子辭典,不用再買什么工具書啦!
點解:電子辭典固然是目前“新學(xué)習(xí)時代”的寵兒,但是,你的電子辭典能符合學(xué)習(xí)英文的需要么?
筆者認(rèn)為,一臺好的電子辭典要具備以下三方面的內(nèi)容和功能:
第一, 要整本收錄了《牛津高階英漢雙解詞典》或《朗文活用英漢雙解詞典》(一般收錄該兩本詞典的電子辭典都是經(jīng)過牛津大學(xué)出版社或朗文出版有限公司授權(quán)的權(quán)威版本)。
這兩本詞典,無論是詞條編排還是例句和文法的解釋,都是“經(jīng)典 + 權(quán)威”。整本收錄該詞典的電子版本,可以方便的查找相關(guān)詞條和文法,并且,還有派生詞可供聯(lián)想記憶。需要特別提醒的是“雙解”二字,因為,英語的學(xué)習(xí)提倡“用英語思考英語”,“雙解”的出現(xiàn),無疑會給你用“英語”解釋“英語”提供一條“地道”的紅地毯,任你信步。
第二, 要有真人發(fā)音功能。 筆者曾看了本文開篇提到的那個男生的電子辭典。雖然該知名品牌賣的很火,但是一按發(fā)音鍵,很明顯的機(jī)械發(fā)音塞入耳朵。如果英語口語的練習(xí)公式是“模仿 + 反復(fù)”的話,我們所要模仿的對象一定要經(jīng)過遴選。機(jī)械發(fā)音不僅語調(diào)死板而且不符合正常的發(fā)音規(guī)則,因而,對于初學(xué)英語的人士,一定在購買時要留心辭典的發(fā)音功能。這樣,你閑暇之余,可以隨時拿出電子辭典,把自己在《新概念》課文中的疑惑詞匯拿到電子版的辭典上“走一遭”,同時,可以多問自己幾個“為什么”,比如:為什么課文中說“好”這個詞要用“good”,我把它換成“nice”“well”“fine”或者“smart”可以么?
第三, 要有復(fù)習(xí)和儲存詞庫功能。“溫故”從而“知新”,這是一條亙古不滅的真理。在新概念中遇到的“星級詞匯”,在平時閱讀中見到的“高頻詞匯”,你都可以利用電子辭典的存儲功能將之收入囊中,然后利用自己的“邊角料”時間,進(jìn)行有步驟有計劃的復(fù)習(xí)鞏固。在新概念的第一冊中,我們的基本詞匯是850個左右,但是老師會在授課的過程中另外補(bǔ)充相關(guān)的附加詞匯300多個,這樣的話,1200個左右的詞匯背誦量,對于初學(xué)英語的你來說,也是個不小工作量哦。如果你利用電子辭典的復(fù)習(xí)儲存功能,就可以隨時進(jìn)行鞏固了,對于“sensational”“mechanic”“refrigerator”這樣的一冊難記詞,你也就可以輕松應(yīng)對了。
筆者曾試用過多個品牌的電子辭典,確實發(fā)現(xiàn)過能具備以上所提到的三個主要功能的品牌,但是唯一的缺點是——價格偏高,大概是1500元人民幣左右。對于普通的學(xué)員,在物質(zhì)能力暫時達(dá)不到的情況下,筆者還是強(qiáng)烈推薦去正規(guī)書店,購買一本“牛津”或“朗文”的紙質(zhì)辭典吧。(注意:有些學(xué)員為了圖省錢,會去購買便宜的盜版詞典,要提醒的是,英語的學(xué)習(xí)是講求精確性的,盜版詞典經(jīng)常會出現(xiàn)錯字,錯版,模糊不清等問題,請各位要三思!)畢竟,在沒有電源動力的情況下,紙質(zhì)的辭典才是你我最貼心可靠的朋友。
誤解三:每天我拿3個小時來看英語,夠多的啦!
點解:現(xiàn)今,有很多學(xué)生朋友經(jīng)常分割自己的時間,而“誤解”中所說的那句話,就是典型的例子。需要說的是,英語,它是一門語言,而非你我目前要研究的學(xué)科。語言的習(xí)得認(rèn)知和掌握應(yīng)該貫穿在我們生活的每時每刻。生活每天在繼續(xù),而語言就正是在生活的脈搏中才能顯現(xiàn)自己的生命力啊。所以,從此刻開始,我們要摒棄英語“分割時間論”,把感知英語的任務(wù)從頭發(fā)梢一直落實到你的腳后跟。對于初學(xué)新概念一冊的朋友,邁出新東方的教室并不代表你今天英語任務(wù)的完成,相反,出了課堂,你才真正來到了一個復(fù)習(xí)認(rèn)知的大舞臺啊。吃飯時,想想看,“米飯”“稀飯”“番茄”“馬鈴薯”“湯匙”等等這些眼睛可以看到,嘴巴可以吃到,手可以摸到的單詞都該怎么說呢?每天給自己一些類似的測試,相信,這種復(fù)習(xí)會在你的生活點滴中形成條件反射,從而積極的配合你的“新東方”激情之旅哦。
速來學(xué)考試網(wǎng)(m.dancover.com.cn)為您整理了“ 新概念英語第一冊到底該怎么學(xué)?”,更多相關(guān)文章請點擊查看 ,因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,速來學(xué)考試網(wǎng)sulaixue.com提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!